Sevan Nişanyan – Yanlış Cumhuriyet

e-kitap indir
Yanlış Cumhuriyet Kitap Kapağı Yanlış Cumhuriyet
Sevan Nişanyan
Propaganda Yayınları

Bu çıkmazı aşmak için, bir zihin devrimine gerek vardır. Türkiye'de çağdaş ve özgürlükçü düşünce, kendisini yetmiş vrya seksen yıldan beri cenderesine alan ipoteği atmalı, Türk modernleşmesinin tarihi, eleştirel bir gözle yeniden değerlendirilmelidir. Ancak bu kambur atıldıktan sonradır ki, Kemal Atatürk adındaki parıltılı ve trajik insan, gerçek boyutlarında ele alınabilir; Türkiye gibi toplumlarda yüzyılda bir yetişen bu büyük kabiliyet, olağanüstü ihtirasları ve olağanüstü hatalarıyla, tarihte ait olduğu yere konabilir.


!!! KIRIK LİNK BİLDİRİM FORMU !!!

e-kitap indir

Sevan Nişanyan – Şirince Meydan Muharebelerinin Mufassal Tarihçesi

e-kitap indir
Şirince Meydan Muharebelerinin Mufassal Tarihçesi Kitap Kapağı Şirince Meydan Muharebelerinin Mufassal Tarihçesi
Sevan Nişanyan
Propaganda Yayınları

Günümüzün dikkat çekici düşünce adamlarından Sevan Nişanyan, İzmir'in Şirince köyünde giriştiği turizm faaliyetlerinin hikâyesini anlatıyor bu kez. Devlet kurumlarıyla çetin ve zorlu kapışmaları göze alan bir hikâye... Defalarca engellenmeye çalışılan bu faaliyetin serüveni, Sevan Nişanyan'ın kendine özgü anlatımıyla, kimi zaman gülünç kimi zaman düşündürücü bir anlatı tadını taşıyor..


!!! KIRIK LİNK BİLDİRİM FORMU !!!

e-kitap indir

Sevan Nişanyan – Kelimebaz

e-kitap indir
Kelimebaz Kitap Kapağı Kelimebaz
Sevan Nişanyan
Propaganda Yayınları

Bu kitap Sevan Nişanyan’ın Taraf gazetesindeki Kelimebaz köşesinde 29 Ekim 2008 – 14 Aralık 2009 tarihleri arasında yayımlanan tüm makalelerini içermektedir. Gazete yönetimi tarafından uygun görülmediği için yayımlanmayan yazıların tam metni eklenmiş, sakıncalı bulunarak kesilen yazıların orijinal hali gösterilmiştir. Bazı yazılara, o yazıyla ilgili okur yorumları, eleştiriler, düzeltmeler ve karşı görüşler ile yazarın cevapları ve notları eklenmiştir. Yazarın Taraf’tan olaylı bir şekilde ayrılması sonrası kaleme aldığı yazılarla, daha sonraki gelişmeler çerçevesinde yazdığı ve hiçbir yerde yayımlanmamış yazılar da kitapta yer almaktadır.


!!! KIRIK LİNK BİLDİRİM FORMU !!!

e-kitap indir

Sevan Nişanyan – Hocam, Allaha Peygambere Laf Etmek Caiz Midir

e-kitap indir
Hocam, Allaha Peygambere Laf Etmek Caiz Midir Kitap Kapağı Hocam, Allaha Peygambere Laf Etmek Caiz Midir
Sevan Nişanyan
Propaganda Yayınları

Türkiye'de pek çok insanın kafası din ve ifade özgürlükleri konusunda karışıktır: Bu kitapta derlenen yazı parçacıklarından çıkan ana sonuç bu. Ama aynı zamanda bu konuları düşünmeye ve tartışmaya yönelik ciddi bir istek ve merak vardır. Cumhuriyet döneminde dindarlara yöneltilen hoyrat ve küçümseyici dil bu tartışma sürecini zorlaştırmıştır. İnsanlar din ve ifade özgürlüğü konularını konuşmaya istekli, ama aynı zamanda, anlaşılır nedenlerle, son derece ürkek ve alıngandır. Bu derece çetrefil bir meseleye, ucundan bir ayna tutabildiysem ne mutlu bana" diyor Nişanyan. Yazar'ın köşe yazarlığı serüveninin önemli bir halkasını oluşturan bu macerayı, yazarın gözünden okuyabilirsiniz. Sadece bir vaka incelemesi değil, aynı zamanda toplumun nabzını din ve ifade özgürlüğü konularında yakınen tutabilen bir çalışma...


!!! KIRIK LİNK BİLDİRİM FORMU !!!

e-kitap indir

Sevan Nişanyan – Elifin Öküzü ya da Sürprizler Kitabı

e-kitap indir
Elifin Öküzü ya da Sürprizler Kitabı Kitap Kapağı Elifin Öküzü ya da Sürprizler Kitabı
Sevan Nişanyan
Propaganda Yayınları

Latince "kalem torbası" anlamına gelen kalamar ile bizim Arapçadan aldığımız kalem aynı kökten gelen iki sözcük. İtalyanca berber saç değil sakal traş eden kişinin adı, barbunya ise aslında "sakallı" demek. Put Buddha'nın Eski Türklerdeki adı, pagoda ise Budist tapınaklarına verilen putkede adının Portekizcesinden Batı dillerine giren bir sözcük. Boğaça "ateşte pişmiş hamurişi" anlamına gelen latince focacia'dan, fueloil'deki fuel ise "yakacak odun" anlamında focalia'dan geliyor. Birincisi İtalyanca, ikincisi Eski Fransızcadan İngilizce yoluyla Türkçeleşmiş. Bukalemun ile pantolonta Eski Yunanca "aslan" sözcüğü saklı. Farsça beygir "yük tutarı", kevgir "köpük tutarı", peşkir ise "ön tutan" anlamına gelen bileşik isimler. Sefer, sofra ve misafir Arapça SFR kökünden basit dilbilgisi kurallarına göre türetilmiş üç sözcük. Ayşe, ayyaş ve maaş da aynı basit kurallar uyarınca YŞ kökünden türemişler. İrtica sözcüğü (ve tartışması) Türkçeye 1909'da girmiş. Fransızca ecole'den esintiler taşıyan okul ise Dil Devrimi bünyesinde 1934'te yaratılmış. Sevan Nişanyan'ın bu şaşırtıcı kitabı 1000'i aşkın Türkçe sözcüğün inanılmaz tarihini, esprili ve kolay okunur bir dille anlatıyor, her gün kullandığımız sözcüklerin aralarındaki umulmadık köken ilişkilerini göz önüne seriyor. Elifin Öküzü, geniş bir tarih kültürüne ve titiz bir araştırmaya dayandığı halde okuması keyifli, tüy kadar hafif bir kitap. Dili ve sözcükleri sevenler için ideal bir armağan...


!!! KIRIK LİNK BİLDİRİM FORMU !!!

e-kitap indir